30 апреля 2010 года
Автор: Виталий Зубков
В последнее время компаний, занимающихся обучением иностранным языкам он-лайн, интернет-школ и курсов обучения через Skype становится всё больше. И, чаще всего, они выступают только лишь в роли посредника между Вами и преподавателем. Вы наверняка слышали о многих таких школах и, возможно даже занимались по их программам. Но как только Вы зашли на наш сайт, Вы сделали по-настоящему правильный выбор! Здесь Вы можете не только с лёгкостью приступить к изучению английского языка, но и получить гарантии качества предоставляемой Вам услуги. Читать запись полностью »
29 апреля 2010 года
Автор: Виталий Зубков
Для того что бы Ваш бизнес был глобальным, нужно обладать возможностями глобальной коммуникации. Прежде всего, все документы и веб-сайт компании должны быть переведены на языки всех рынков, с которыми работает компания. Услуги перевода предназначены для передачи информации или идей максимально понятным образом для целевой аудитории. Сотрудники бюро переводов имеют все необходимые навыки. Компании любого размера, от небольшой фирмы и до большой корпорации, могут получить выгоду став, частью большой экономики, обратившись в бюро переводов.
Читать запись полностью »
28 апреля 2010 года
Автор: Виталий Зубков
Если перед вами хотя бы раз вставала проблема необходимости поиска квалифицированных специалистов для перевода текстов, документов или какой-либо частной переписки с иностранного языка или на него, предлагаем вам небольшую экскурсию в бюро переводов, где и обитают необходимые вам профессионалы.
Как правило, современные бюро переводов по своей структуре полифункциональны и предлагают клиентам достаточно широкий спектр услуг. Среди самых популярных – письменный перевод текстов и документов для физических и юридических лиц. Это и оформление документов для иммиграции, заключения брака, трудоустройства или учебы за рубежом, и перевод разнообразных бухгалтерских документов, уставной документации для открытия совместного бизнеса… А также одна из важных сфер деятельности – нотариальное заверение переводов, нотариальное заверение копий и выписок из документов, апостиль и легализация документов.
Читать запись полностью »
27 апреля 2010 года
Автор: Виталий Зубков
Весна в самом разгаре, ещё немного, и пьянящий запах цветущих деревьев, солнышко, пенье птиц, улыбка незнакомца (незнакомки) окончательно вскружат Вам голову. Ну как, скажите, тут можно учиться?
Открою вам маленький секрет: расценивайте изучение языка как романтическое приключение! Наслаждайтесь процессом! Старайтесь каждый день узнать что-то новое, как о парне (девушке), которым(ой) Вы увлечены. Откажитесь от скучных тем, пойте, пишите, пусть вашим дежурным вопросом станет «А как это по-английски?», и чем чаще Вы его будете задавать, тем интереснее Вам будет.
Вспомните о детском любопытстве: изучайте английское меню, ожидая обед (слова прекрасно запоминаются, когда они «привязаны» к ситуации). Попробуйте озвучивать по-английски всё, что Вы делаете, убирая квартиру, пересаживая цветы, готовя торт, включая компьютер и т.д., и т.д. Не успеете опомниться, как выучите море слов и грамматических структур. И самое главное – УЛЫБАЙТЕСЬ!!!
26 апреля 2010 года
Автор: Виталий Зубков
Хочу рассказать вам о школе английского «Smart school», которая находиться в двух шагах от метро Чистые пруды, в самом центре Москвы.
Мы создали все условия для вашего благоприятного изучения английского языка. В здании нашей школы все кабинеты и холл оборудованы в самом лучшем стиле, приятно напоминающем о домашнем уюте, все помещения оборудованы самой комфортной мебелью. На территории нашей школы есть даже уютная кухня, в которой вы сможете попить чаю или перекусить в перерывах между занятиями.
Читать запись полностью »
21 апреля 2010 года
Автор: Виталий Зубков
Дети способны лучше и быстрее обучаться чему-либо, в том числе языкам. Совершенно понятно, что многие родители хотят, чтобы их чадо как можно раньше заговорило, например, по-английски. Однако специалисты так и не пришли к общему мнению, в каком возрасте лучше всего начать изучать язык. Поэтому он варьируется от 1,5 до 8 лет, а выбор методики преподавания при этом должен зависеть от развития ребенка, от знаний языка родителями, а также от времени, которое вы готовы выделить на ежедневные занятия. Читать запись полностью »
18 апреля 2010 года
Автор: Виталий Зубков
Наивысшим мастерством в переводческой деятельности считается умение переводчика полностью передать эмоциональную и смысловую нагрузку в online режиме – в режиме синхронного перевода. Специфика такого перевода крайне тяжела, так как имеет короткие временные интернвалы на обдумывание переводимого и формирование переведенного текста, а если брать в учет еще то, что, как правило, перевод осуществляется в прямом и в обратном порядке, то работа усложняется в двойне.
Читать запись полностью »
18 апреля 2010 года
Автор: Виталий Зубков
Корпоративное обучение французскому языку в языковой школе.
Неоценимыми активами в любой компании являются высокопрофессиональные сотрудники, в совершенстве владеющие иностранными языками. Повышенные требования к квалификации сотрудников диктует современный бизнес. Ни наличие в компании переводчиков, ни периодическое обращение к услугам специализирующих на переводах агентств не в полной мере способны удовлетворять все требования, возникающие при ежедневном деловом общении с зарубежными партнерами. В этом может помочь корпоративное обучение в школе языков– современный продукт на рынке общеобразовательных услуг.
Читать запись полностью »
18 апреля 2010 года
Автор: Виталий Зубков
Многие деловые люди сегодня имеют дело с различной иностранной литературой, а также невероятно огромным количеством иноземной документации, которая стала поступать в огромных количествах с развитием внешнеэкономической деятельности постсоветского пространства. Конечно же, не все языки, на которых общаются компании-партнёры, нужно и можно знать, так как их может быть очень много, а времени на их изучение – крайне мало. Здесь в помощь бизнесменам или просто работникам, а также тем, кто никак не связан с документацией и просто хочет перевести какой-либо текст или статью, приходит бюро переводов Санкт-Петербург. Такое бюро направляет все свои усилия на качественный и срочный перевод текстов любого объёма и сложности, что позволяет говорить, в конечном итоге, о профессиональной этике, которая стала залогом успешности многих предприятий, в том числе – бюро переводов. На сегодняшний день имеется огромный ассортимент и широчайший спектр услуг, которые предоставляются различными агентствами, и лишь немногие из них могут по-настоящему гордиться не только качеством своей работы, но и комплексностью – доступностью огромного количества разнообразных лингвистических услуг в одной конторе.
Читать запись полностью »
18 апреля 2010 года
Автор: Виталий Зубков
Английский язык – это, как известно каждому школьнику, язык интернационального общения, который сегодня используется в большинстве стран мира, как средство общения с иностранцами. Именно его изучают в качестве иностранного языка большинство школьников современного мира и именно на это языке пишутся медицинские научные работы мирового значения. Такой широкое применение делает английским чрезвычайно важным, подтверждением этому может служить тот факт, что в наше время все сложнее и сложнее становится найти достойную высокооплачиваемую работу, не имея определенного уровня владения иностранным языком, и предпочтительнее всего, именного английским.
С чем связан подобный ажиотаж работодателей известно! Все современные предприятия ориентированы на сотрудничество с зарубежными предприятиями, а для этого служащие компании должны владеть английским. Именно желание остаться при своей должности или занять «приличную» вакансию и движет теми, кто начинает учить язык, давно пройдя школьный возраст. Наиболее рациональным и простым средством обучения языку для занятых людей является, безусловно, интернет.
Читать запись полностью »