<?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?>
<rss version="2.0"
	xmlns:content="http://purl.org/rss/1.0/modules/content/"
	xmlns:wfw="http://wellformedweb.org/CommentAPI/"
	xmlns:dc="http://purl.org/dc/elements/1.1/"
	xmlns:atom="http://www.w3.org/2005/Atom"
	xmlns:sy="http://purl.org/rss/1.0/modules/syndication/"
	xmlns:slash="http://purl.org/rss/1.0/modules/slash/"
	>

<channel>
	<title>Курсы английского языка в Киеве в группах и индивидуально,  EnglishUA</title>
	<atom:link href="http://www.englishua.com/feed/" rel="self" type="application/rss+xml" />
	<link>http://www.englishua.com</link>
	<description>Эффективное обучение английского языка</description>
	<lastBuildDate>Mon, 07 May 2012 08:38:52 +0000</lastBuildDate>
	<language>en</language>
	<sy:updatePeriod>hourly</sy:updatePeriod>
	<sy:updateFrequency>1</sy:updateFrequency>
	<generator>http://wordpress.org/?v=3.1</generator>
		<item>
		<title>Особенности перевода технической документации с английского на русский язык</title>
		<link>http://www.englishua.com/osobennosti-perevoda-texnicheskoj-dokumentacii-s-anglijskogo-na-russkij-yazyk/</link>
		<comments>http://www.englishua.com/osobennosti-perevoda-texnicheskoj-dokumentacii-s-anglijskogo-na-russkij-yazyk/#comments</comments>
		<pubDate>Mon, 02 Apr 2012 13:16:20 +0000</pubDate>
		<dc:creator>Виталий Зубков</dc:creator>
				<category><![CDATA[Новости]]></category>

		<guid isPermaLink="false">http://www.englishua.com/?p=889</guid>
		<description><![CDATA[При осуществлении перевода техническую терминологию часто используют в качестве своеобразного сленга, смысл которого нужно знать и понимать, а также применять соответствующим образом. Специализированные научно-технические тексты на английском языке изобилуют специальными терминами, аббревиатурой, обозначениями и различными сокращениями. Как известно, художественные тексты допускают произвольное толкование смысла текста, что нельзя сказать о технических текстах, который представляет собой набор [...]]]></description>
			<content:encoded><![CDATA[<p>При осуществлении перевода техническую терминологию часто используют в качестве своеобразного сленга, смысл которого нужно знать и понимать, а также применять соответствующим образом. Специализированные научно-технические тексты на английском языке изобилуют специальными терминами, аббревиатурой, обозначениями и различными сокращениями.</p>
<p>Как известно, художественные тексты допускают произвольное толкование смысла текста, что нельзя сказать о технических текстах, который представляет собой набор специальных терминов, требующих точного перевода. Все это требует от технического переводчика отличного владения специальной терминологией английского языка, как и хорошего знания адекватной терминологии на русском языке.</p>
<p><span id="more-889"></span></p>
<p>Таким образом, одной из главных проблем при осуществлении технического перевода с английского на русский является поиск адекватных русских эквивалентов, поскольку синонимическими заменами, аналогами и описательным переводом можно воспользоваться лишь в исключительных случаях.</p>
<p>Различные требования к аббревиатурам и сокращениям в разных странах &#8211; еще одна проблема, с которой сталкивается <a href="http://magditrans.ru">технический переводчик</a>. В Российской федерации используется ГОСТ, когда как в других странах придерживаются менее строгих требований, с чем связано возникновение дополнительных проблем при осуществлении технического перевода с английского на русский язык.</p>
<p>Как известно, процессу аббревиации можно подвергать любые части речи. Например, осуществляя перевод технических текстов с английского, можно столкнуться со следующими сокращениями: W &#8211; With, W/O &#8211; Without, WOT &#8211; Wide Open Throttle, 2WD &#8211; Two Wheel Drive и т.д.</p>
<p>Запись технических сокращений можно выполнять прописными и строчными буквами, раздельно, слитно или через дробь, без точек или с точками, использоваться в множественном числе с добавлением буквы s в конце слова и так далее. В некоторых случаях, сокращения могут употребляться во множественных значениях.</p>
<p>Перевод технического текста невозможен без использования источников лингвистической и технической информации. Технический специалист, занимающийся переводами научно-технической литературы, должен хорошо ориентироваться в них и пользоваться ими.</p>
<p>Дополнительную информацию об особенностях перевода технической документации с английского на русский язык можно прочитать на страницах нашего сайта.</p>
<p><span>Источник: <a href="http://magditrans.ru" class="smarterwiki-linkify">http://magditrans.ru</a></span></p>
<script type="text/javascript" src="http://odnaknopka.ru/wp/ok2.utf8.js"></script><script type="text/javascript">okbm("http://www.englishua.com/osobennosti-perevoda-texnicheskoj-dokumentacii-s-anglijskogo-na-russkij-yazyk/","Особенности перевода технической документации с английского на русский язык")</script>]]></content:encoded>
			<wfw:commentRss>http://www.englishua.com/osobennosti-perevoda-texnicheskoj-dokumentacii-s-anglijskogo-na-russkij-yazyk/feed/</wfw:commentRss>
		<slash:comments>0</slash:comments>
		</item>
		<item>
		<title>Тренинг «Эффективное изучение иностранного языка»</title>
		<link>http://www.englishua.com/841/</link>
		<comments>http://www.englishua.com/841/#comments</comments>
		<pubDate>Tue, 13 Mar 2012 11:11:26 +0000</pubDate>
		<dc:creator>Виталий Зубков</dc:creator>
				<category><![CDATA[Новости]]></category>

		<guid isPermaLink="false">http://www.englishua.com/?p=841</guid>
		<description><![CDATA[Вы хотите изучать иностранные языки но у вас мало времени? Либо не хватает терпения? Возможно вам просто необходимо знание языка но у вас не получается это сделать на протяжении многих лет? С подобными проблемами сталкиваются 90% людей. Но выход есть. С помощью инновационных методов разработанных лучшими мировыми методистами в сфере обучения иностранным языкам и обработки [...]]]></description>
			<content:encoded><![CDATA[<p>Вы хотите изучать иностранные языки но у вас мало времени? Либо не хватает терпения? Возможно вам просто необходимо знание языка но у вас не получается это сделать на протяжении многих лет?<br />
С подобными проблемами сталкиваются 90% людей.<br />
Но выход есть. С помощью инновационных методов разработанных лучшими мировыми методистами в сфере обучения иностранным языкам и обработки информации.<br />
Мы предлагаем вам посетить семинар по теме «Эффективное изучение иностранного языка»</p>
<blockquote><p>- как эффективно запоминать по 1000 слов каждый месяц;<br />
- как обучаться «играючи», с удовольствием;<br />
- как «заговорить» на новом для себя языка за неделю;<br />
- как выучить иностранный язык, затрачивая 10-15 минут в день;</p></blockquote>
<p>Ведет тренинг методист школы <a href="http://www.englishua.com/">Лингва</a>, научный разработчик, полиглот, автор методик и книг по техникам изучения иностранных языков Зубков Виталий Сергеевич.<br />
Стоимость тренинга 200 гривен.<br />
<ins datetime="2012-03-13T11:12:48+00:00">Регистрироваться на тренинг нужно заранее по телефону +380673131031</ins></p>
<p>Также вы узнаете:<br />
•	Как поставить сбалансированные цели в изучении языка. Чего стоит ожидать о себя.<br />
•	Что значит владеть языком? Сколько слов нужно знать, чтобы реально общаться?<br />
•	Почему всегда не хватает слов и как вообще уловить смысл в наборе звуков иностранной речи?<br />
•	Как мыслят полиглоты и что в них особенного?<br />
•	Как организовать себя, чтобы реально делать домашнее задание и вообще радоваться процессу, а не мучать себя.<br />
•	Как учиться, если мало времени на изучение?<br />
•	Как выбрать толковые курсы, учебник, преподавателя. Сколько ответственности стоит возлагать на себя?<br />
•	Техники запоминания материала: что реально работает именно в Вашем случае?<br />
•	Теоретические основы психолингвистического подхода изложенные за 15 минут простыми словами.<br />
•	Методика «Пять шагов» &#8211; научите себя слышать, понимать, читать, писать и произносить за считанные часы.<br />
•	Что делать в случае типичных «трудностей»: не дается язык, ничего не понимаю, боюсь сказать, много ошибаюсь, ни один учитель меня не понимает, у меня каша в голове, молчу (когда доходит до дела), и многие другие.<br />
•	По ходу тренинга можно будет задавать вопросы, касающиеся обсуждаемого материала.<br />
•	В конце тренинга специально выделяется время для ответов на вопросы участников.</p>
<script type="text/javascript" src="http://odnaknopka.ru/wp/ok2.utf8.js"></script><script type="text/javascript">okbm("http://www.englishua.com/841/","Тренинг «Эффективное изучение иностранного языка»")</script>]]></content:encoded>
			<wfw:commentRss>http://www.englishua.com/841/feed/</wfw:commentRss>
		<slash:comments>0</slash:comments>
		</item>
		<item>
		<title>Трудоустройство наших учеников</title>
		<link>http://www.englishua.com/trudoustrojstvo-nashix-uchenikov/</link>
		<comments>http://www.englishua.com/trudoustrojstvo-nashix-uchenikov/#comments</comments>
		<pubDate>Mon, 06 Feb 2012 10:58:28 +0000</pubDate>
		<dc:creator>Englishua</dc:creator>
				<category><![CDATA[Новости]]></category>

		<guid isPermaLink="false">http://www.englishua.com/?p=813</guid>
		<description><![CDATA[Эксклюзивная партнерская программа MAXIMUM Polyglot. У нас появилась возможность помогать в трудоустройстве нашим лучшим ученикам.  И эту возможность нам помогает воплощать известная киевская рекрутинговая компания MAXIMUM Human Resources, специалисты которой смогут обеспечить Вам участие в конкурсе на замещение различных интересных вакансий в международных компаниях. Условия участия в программе MAXIMUM Polyglot: •    Вы знаете хорошо язык [...]]]></description>
			<content:encoded><![CDATA[<p>Эксклюзивная партнерская программа MAXIMUM Polyglot.<br />
У нас появилась возможность помогать в трудоустройстве нашим лучшим ученикам.  И эту возможность нам помогает воплощать известная киевская рекрутинговая компания MAXIMUM Human Resources, специалисты которой смогут обеспечить Вам участие в конкурсе на замещение различных интересных вакансий в международных компаниях.<br />
Условия участия в программе MAXIMUM Polyglot:<br />
•    Вы знаете хорошо язык<br />
•    У Вас есть желание найти работу с применением языка<span id="more-813"></span><br />
•    У Вас есть небольшой опыт работы<br />
•    У Вас нет опыта работы, но знаете язык<br />
•    Вы работаете, но рассматриваете предложения<br />
НАИБОЛЕЕ АКТУАЛЬНЫЕ НА СЕГОДНЯ ВАКАНСИИ С ПРИМЕНЕНИЕМ ТАКИХ ЯЗЫКОВ:<br />
АНГЛИЙСКИЙ, АРАБСКИЙ, ИТАЛЬЯНСКИЙ, ФРАНЦУЗСКИЙ, ШВЕДСКИЙ, ИСПАНСКИЙ, ЯПОНСКИЙ<br />
Телефон для записи на собеседование: 044 223 71 88<br />
Отправить резюме: info@maximum-hr.com.ua<br />
Ссылка на сайт партнера : www.maximum-hr.com.ua</p>
<script type="text/javascript" src="http://odnaknopka.ru/wp/ok2.utf8.js"></script><script type="text/javascript">okbm("http://www.englishua.com/trudoustrojstvo-nashix-uchenikov/","Трудоустройство наших учеников")</script>]]></content:encoded>
			<wfw:commentRss>http://www.englishua.com/trudoustrojstvo-nashix-uchenikov/feed/</wfw:commentRss>
		<slash:comments>0</slash:comments>
		</item>
		<item>
		<title>Юридический перевод документов</title>
		<link>http://www.englishua.com/yuridicheskij-perevod-dokumentov/</link>
		<comments>http://www.englishua.com/yuridicheskij-perevod-dokumentov/#comments</comments>
		<pubDate>Fri, 03 Feb 2012 08:40:29 +0000</pubDate>
		<dc:creator>Oleg</dc:creator>
				<category><![CDATA[Новости]]></category>

		<guid isPermaLink="false">http://www.englishua.com/?p=811</guid>
		<description><![CDATA[Перевод юридических документов важен в любом бизнесе. В виду того, что Украина все больше и шире открывает двери новым иностранным компаниям, все большее количество мировых брендов, корпораций, а, соответственно, и размер иностранных инвестиций заходят на украинский рынок, все больше вырастает потребность в переводе документов. Таким образом,бюро переводов&#160;являются связующим звеном между иностранными и отечественными компаниями. Не [...]]]></description>
			<content:encoded><![CDATA[<p>Перевод юридических документов важен в любом бизнесе. В виду того, что Украина все больше и шире открывает двери новым иностранным компаниям, все большее количество мировых брендов, корпораций, а, соответственно, и размер иностранных инвестиций заходят на украинский рынок, все больше вырастает потребность в переводе документов. Таким образом,бюро переводов&nbsp;являются связующим звеном между иностранными и отечественными компаниями. <span id="more-811"></span>Не стоит объяснять, почему это звено должно быть прочным, качественным и профессиональным.&nbsp;<a href="http://perekladach.kiev.ua/article/yuridicheskii-perevod">Юридический перевод</a> – это не единственная услуга, которую <strong>бюро переводов</strong>&nbsp;оказывают в данном случае, но, пожалуй, самая важная.</p>
<p>В настоящее время, когда количество<strong>&nbsp;бюро переводов</strong>&nbsp;выросло в разы, можно запутаться, при выборе поставщика качественных переводческих услуг. С каждым днем все больше людей становятся жертвами шарлатанов, просто малоопытных-любителей, которые рады обогатиться на незнании языка заказчика. Тем не менее, на рынке&nbsp;&nbsp;можно найти действительно хорошее&nbsp;<a href="http://perekladach.kiev.ua/">бюро переводов</a>, которое поможет вам выполнить <strong>юридический перевод</strong>, просто такой вид считается одним из наиболее сложных, но, не для наших специалистов.</p>
<p>Основное правило при подборе&nbsp;сотрудника на юридический перевод&nbsp;– опыт работы. В действительности, как правило, основная сложность, которая может возникнуть при&nbsp;работе с юридическими текстами – это терминология. Если заглянуть в словарь, то на одно слово «акция» можно найти несколько значений. Разница, возможно, минимальная, но она все-таки есть. Квалифицированный работник, имеющий опыт работы с юридическими заключениями, договорами, уставами, а также другими юридическими документами, знает, как правильно использовать то, или иное слово. Переводчики&nbsp;бюро «Перекладач»&nbsp;имеют не только хорошую квалификацию, но и колоссальный опыт работы, непосредственно с юридической тематикой.&nbsp;Перевод уставных документов, юридических и аудиторских заключений, проспекта эмиссии, меморандумов, и многого другого – это всего лишь небольшой арсенал наших успешных проектов.</p>
<p>Можно долго искать надежное&nbsp;бюро, но действительно квалифицированный поставщик переводческих услуг всегда рядом с вами и готов Вам помочь –&nbsp;бюро «Перекладач». У нас&nbsp;работают компетентные специалисты, которые обладают достаточным количеством правовых знаний и готовы качественно выполнить юридический перевод любой сложности.</p>
<p>. В число наших клиентов входят крупнейшие финансовые организации Украины, что еще раз доказывает наш профессионализм.</p>
<p>&nbsp;</p>
<script type="text/javascript" src="http://odnaknopka.ru/wp/ok2.utf8.js"></script><script type="text/javascript">okbm("http://www.englishua.com/yuridicheskij-perevod-dokumentov/","Юридический перевод документов")</script>]]></content:encoded>
			<wfw:commentRss>http://www.englishua.com/yuridicheskij-perevod-dokumentov/feed/</wfw:commentRss>
		<slash:comments>0</slash:comments>
		</item>
		<item>
		<title>Интеграция научных сообществ.</title>
		<link>http://www.englishua.com/integraciya-nauchnyx-soobshhestv/</link>
		<comments>http://www.englishua.com/integraciya-nauchnyx-soobshhestv/#comments</comments>
		<pubDate>Wed, 18 Jan 2012 09:52:36 +0000</pubDate>
		<dc:creator>Englishua</dc:creator>
				<category><![CDATA[Новости]]></category>

		<guid isPermaLink="false">http://www.englishua.com/?p=802</guid>
		<description><![CDATA[Интеграция научных сообществ Развитие науки стремительнее происходит в тесном сотрудничестве нескольких научных сообществ, порой находящихся в разных странах, но занимающихся одинаковыми разработками. Обмен опытом, заимствование новых технологий и возможность ими воспользоваться ограничена знанием иностранного языка сотрудниками. Если бы все было именно так, прогресс остановился бы, так и не начавшись. Кесарю – кесарево Ученые должны разрабатывать [...]]]></description>
			<content:encoded><![CDATA[<p>Интеграция научных сообществ</p>
<p>Развитие науки стремительнее  происходит в тесном сотрудничестве нескольких научных сообществ, порой  находящихся в разных странах, но занимающихся одинаковыми разработками.  Обмен опытом, заимствование новых технологий и возможность ими  воспользоваться ограничена знанием иностранного языка сотрудниками. Если  бы все было именно так, прогресс остановился бы, так и не начавшись.</p>
<p>Кесарю – кесарево </p>
<p>Ученые  должны разрабатывать передовые технологии, совершенствовать свои  навыки, а контакт с зарубежными, не русскоязычными коллегами при  возникновении вербального барьера облегчат <a href="http://www.effectiff.com/">услуги перевода</a>, широко  предлагаемые рынком. <span id="more-802"></span>Специализируясь в своей отрасли, зная тонкости  процесса, контактируя с перспективными научными центрами Германии,  приезжающими на семинары и обмен опытом элитно  будет нанять специалиста, который обеспечит <a href="http://www.effectiff.com/node/15">синхронный перевод с  немецкого</a>. Такой подход облегчит скорейшее достижение консенсуса и  исключит недопонимание между сторонами.</p>
<p>Радости общения</p>
<p>Работая  долго в одной отрасли, волей неволей запоминаешь устойчивые  словосочетания и художественные обороты иностранной речи. А если натура  творческая и любознательная, то общение с коллегами доставляет  удовольствие даже без идеального владения языком. Мимика, жесты, базовые  знания речи могут спасти лишь дружескую беседу, не имеющую отношения к  научным разработкам и финансовым дотациям, которые могут предложить  коллеги. Такие разговоры должны основываться на полном понимании  тонкостей технологического процесса, а для этого услуги перевода просто  незаменимы. </p>
<p>Надежный результат</p>
<p>Даже говорить не  приходится о результативности развития технологического процесса при  интеграции новых техник и разработок, поступающих из научных центров  Европы. Используя знание языка, на котором написана инструкция к  использованию прибора, можно воплотить многие задумки в жизнь.  Лаборатории, выращивающие микроорганизмы для пищевой промышленности,  космические разработки, автомобильная индустрия, нанотехнологии – ни одна отрасль не может обойтись без взаимодействия с брендовыми  направлениями, с разработками, появляющимися в открытом доступе для  стимула роста и улучшения значимых характеристик. От качества понимания  получаемой информации напрямую зависит результат.</p>
<p>Себя показать</p>
<p>Ввиду  широко развитой поддержки науки в стране, часто и тут появляются  выгодные для потребителя новинки, невостребованные промышленностью по  разным причинам. Но если идея оказалась невостребованной в своей стране,  можно предложить ее мировому сообществу. Качественный перевод  изобретения для его презентации вне славянских стран требует не только  грамотной речи, но и владения стилистикой иностранного языка,  перефразирующей текст для доступности понимания исконными носителями. От  степени взаимопонимания зависит и настоящее, и ожидаемое будущее.  Развитие и продвижение возможно лишь в единстве.</p>
<script type="text/javascript" src="http://odnaknopka.ru/wp/ok2.utf8.js"></script><script type="text/javascript">okbm("http://www.englishua.com/integraciya-nauchnyx-soobshhestv/","Интеграция научных сообществ.")</script>]]></content:encoded>
			<wfw:commentRss>http://www.englishua.com/integraciya-nauchnyx-soobshhestv/feed/</wfw:commentRss>
		<slash:comments>0</slash:comments>
		</item>
		<item>
		<title>Как выучить английский язык в Минске.</title>
		<link>http://www.englishua.com/kak-vyuchit-anglijskij-yazyk-v-minske/</link>
		<comments>http://www.englishua.com/kak-vyuchit-anglijskij-yazyk-v-minske/#comments</comments>
		<pubDate>Wed, 18 Jan 2012 09:50:07 +0000</pubDate>
		<dc:creator>Englishua</dc:creator>
				<category><![CDATA[Новости]]></category>

		<guid isPermaLink="false">http://www.englishua.com/?p=800</guid>
		<description><![CDATA[Как выучить английский язык в Минске. В жизни любого человека образование играет немаловажную роль. Каждый человек выбирает, кем стать и где учиться самостоятельно. На этот выбор могут оказывать влияние множество факторов, личные предпочтения, востребованность профессий на рынке труда, мнение родственников, финансовое положение человека. Люди получают образование для того, чтобы обеспечить себе существование, достойно жить и [...]]]></description>
			<content:encoded><![CDATA[<p>Как выучить английский язык в Минске.</p>
<p>В жизни любого человека образование играет немаловажную роль. Каждый человек выбирает, кем стать и где учиться самостоятельно. На этот выбор могут оказывать влияние множество факторов, личные предпочтения, востребованность профессий на рынке труда, мнение родственников, финансовое положение человека. Люди получают образование для того, чтобы обеспечить себе существование, достойно жить и иметь возможность самореализации. Это очень удачное совпадение, когда работа приносит не только денежный доход, но и позволяет человеку реализоваться, получить удовлетворение от труда. <span id="more-800"></span>Но, выбирая каким именно способом получить <a href="http://uslugi.bezgazet.by/minsk/0007698_1.html">образование в Минске</a> и других областных городах Беларуси, необходимо учитывать такие объективные факторы, которые помогут принять правильное решение. Например востребованность специалистов определенного профиля на сегодняшний день, хотя эта ситуация со временем может меняться, а так же наличие знаний в определенной области, которые помогут трудоустроиться и сделать карьеру. На сегодняшний день к таким дополнительным и важным знаниям можно отнести знание английского. Есть некоторые профессии, на которые уже просто невозможно устроиться работать без знания иностранных языков, и наоборот знание языков может приносить доход. Самый востребованный язык, который сегодня изучают люди, это английский, потому что за последние десятилетия он получил широкое распостронение. Выучить английский можно на сегодняшний день в любом образовательном центре, в языковой школе или просто нанять <a href="http://uslugi.bezgazet.by/minsk/0007698_1.html">репетитора по английскому языку</a>.</p>
<p>Курсы английского необходимо выбирать&nbsp; в зависимости&nbsp; от целей, для которых вы хотите его выучить. Необходимо выбирать образовательные центры, которые имеют лицензию на проведение преподавательской деятельности, а так же по окончанию обучения выдают диплом или свидетельство установленного образца. К тому же при выборе курсов желательно заранее поинтересоваться о их репутации. Лучше выбирать курсы или репетитора по английскому по совету знакомых или по совету людей, которые там учились и дают положительные рекомендации. Если необходимо быстро выучить английский, то лучше выбирать интенсивный курс обучения. Причем выбирать курсы лучше такие, где группы формируют небольшим количеством человек, это дает возможность получения индивидуальных консультаций и больше внимания со стороны преподавателя, чем в больших аудиториях</p>
<p>&nbsp;</p>
<script type="text/javascript" src="http://odnaknopka.ru/wp/ok2.utf8.js"></script><script type="text/javascript">okbm("http://www.englishua.com/kak-vyuchit-anglijskij-yazyk-v-minske/","Как выучить английский язык в Минске.")</script>]]></content:encoded>
			<wfw:commentRss>http://www.englishua.com/kak-vyuchit-anglijskij-yazyk-v-minske/feed/</wfw:commentRss>
		<slash:comments>0</slash:comments>
		</item>
		<item>
		<title>Путешествуем по Италии</title>
		<link>http://www.englishua.com/puteshestvuem-po-italii/</link>
		<comments>http://www.englishua.com/puteshestvuem-po-italii/#comments</comments>
		<pubDate>Wed, 02 Feb 2011 08:27:19 +0000</pubDate>
		<dc:creator>Oleg</dc:creator>
				<category><![CDATA[Новости]]></category>

		<guid isPermaLink="false">http://www.englishua.com/?p=506</guid>
		<description><![CDATA[Мир открыт для путешествий, отдыха. Сегодня можно полететь в любую страну Европы и мира. Страны Европы гостеприимны и богаты различными достопримечательностями: Лондон Биг-Беном и Тауэром, Париж Эйфелевой башней, Лувром и Версаль, а Италия раскрывает перед нами несколько древних, красивых городов, такие как Рим, Неаполь, Венеция, Флоренция, Мила, Бари, Турин, Палермо и другие. В общем, закидываем [...]]]></description>
			<content:encoded><![CDATA[<p>Мир открыт для путешествий, отдыха. Сегодня можно полететь в любую страну Европы и мира. Страны Европы гостеприимны и богаты различными достопримечательностями: Лондон Биг-Беном и Тауэром, Париж Эйфелевой башней, Лувром и Версаль, а Италия раскрывает перед нами несколько древних, красивых городов, такие как Рим, Неаполь, Венеция, Флоренция, Мила, Бари, Турин, Палермо и другие. В общем, закидываем в чемоданчик все самое необходимое <span id="more-506"></span>(а главное – <a title="купальники" href="http://www.intimo-shop.ru" target="_blank">купальники</a>!) и в путь дорогу.<br />В этих городах обязательно необходимо попасть в Колизей – римский амфитеатр, Собор Св. Петра – религиозная святыня христиан, Фонтан Треви – главный фонтан Рима и когда захотите вернуться в Рим, бросьте туда монетку (но не вздумайте надеть купальники и купаться – вас поймут неправильно), Помпеи – погибший город, побывать в Пизе и рассмотреть чудо архитектуры Пизанскую башню. Чтобы попасть в такую прекрасную страну и увидеть все, что вы захотите необходимо купить авиабилет в Италию. Возможно нужно будет подождать визу, паспорт и собрать вещи, но это того стоит. <br />&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; В Италии можно отдохнуть не только пассивно пройдя все достопримечательности, посмотрев то, что нам оставили древние Этруски, но и взойти на Альпы, прокатится на лыжах или сноуборде, или погрузится с аквалангом в море. Так же конечно нельзя ни вспомнить, что Италия одна из самых романтичных стран Европы, туда можно поехать в свадебное путешествие или, чтобы зажечь угасающие чувства. И можно припомнить крылатую фразу «Все дороги ведут в Рим»! Каждый человек хочет сэкономить деньги, что бы, ни прогадать, сохранить больше денег на другие поездки можно купить самые дешевые авиабилеты в период спада потока туристов в какую-либо точку мира. Выбрав подходящее время можно сэкономить время нервы, деньги и погрузится с головой в приятный отдых на море, в горах, в городе.<br />&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; Так же в скором времени между Российской Федерацией и странами Европейского Союза не будет визового режима. Каждый человек с загранпаспортом может беспрепятственно пересекать границы Германии, Италии, Франции, Великобритании. Авиационные перелеты становятся более комфортабельнее, более того теперь из большинства городов России есть прямые перелеты в различные странны Европы и мира. Публикация при содействии сайта объявлений &#8211; <a title="подать объявление бесплатно" href="http://www.495-irr.ru/add.php" target="_blank">подать объявление бесплатно</a>.</p>
<script type="text/javascript" src="http://odnaknopka.ru/wp/ok2.utf8.js"></script><script type="text/javascript">okbm("http://www.englishua.com/puteshestvuem-po-italii/","Путешествуем по Италии")</script>]]></content:encoded>
			<wfw:commentRss>http://www.englishua.com/puteshestvuem-po-italii/feed/</wfw:commentRss>
		<slash:comments>0</slash:comments>
		</item>
		<item>
		<title>Заверение, легализация и апостиль документов &#8211; быстро и доступно</title>
		<link>http://www.englishua.com/zaverenie-legalizatsiya-i-apostil-dokumentov-byistro-i-dostupno/</link>
		<comments>http://www.englishua.com/zaverenie-legalizatsiya-i-apostil-dokumentov-byistro-i-dostupno/#comments</comments>
		<pubDate>Fri, 17 Dec 2010 16:18:45 +0000</pubDate>
		<dc:creator>Oleg</dc:creator>
				<category><![CDATA[Новости]]></category>

		<guid isPermaLink="false">http://www.englishua.com/?p=464</guid>
		<description><![CDATA[При слове &#171;аттестация&#187; в памяти возникают такие слова как, &#171;затруднения&#187;, &#171;утомление&#187; и &#171;хлопоты&#187;. Люди, которые имеют дело с заверением документов, знают, что это действительно сложная задача, отнимающая много времени. Первая мысль, которая приходит в голову &#8211; необходимость найти надёжную компанию, которая представляет услугу апостиля и обеспечивает превосходное обслуживание клиентов. Очень важно найти компанию, которая имеет [...]]]></description>
			<content:encoded><![CDATA[<p>При слове &laquo;аттестация&raquo; в памяти возникают такие слова как, &laquo;затруднения&raquo;, &laquo;утомление&raquo; и &laquo;хлопоты&raquo;. Люди, которые имеют дело с <a href="http://www.alfavit.kiev.ua/certificate.html">заверением документов</a>, знают, что это действительно сложная задача, отнимающая много времени. Первая мысль, которая приходит в голову &#8211; необходимость найти надёжную компанию, которая представляет услугу апостиля и обеспечивает превосходное обслуживание клиентов. Очень важно найти компанию, которая имеет хороший послужной список, отличные отношения с клиентами, высокую степени их удовлетворённости и, конечно, надёжности.</p>
<p><span id="more-464"></span></p>
<p><a href="http://www.alfavit.kiev.ua/certification.html">Апостиль документов</a> позволяет людям со всего мира использовать документы о браке или о полученном образовании в другой стране без особых трудностей. С развитием технологий и распространением интернета возникает возможность решать подобные задачи, не выходя из дома. Существует множество организаций, которые предоставляют услуги апостилирования или сертификации документов, которые затем могут быть использованы на международном уровне. Наиболее важный фактор, который всегда нужно учитывать, это время, которое уходит на обработку документов у конкретного поставщика услуг.</p>
<p>Многие люди сомневаются в надёжности подобных организаций и отказываются передавать им свои документы. Надёжность &#8211; это единственное средство заработка для подобной компании, и она должна сохранять безупречную репутацию в условиях высокой конкуренции. Поэтому вы всегда можете выполнить дополнительную проверку качества услуг по отзывам клиентов и обзорам. Большинство подобных компаний также осуществляют доставку документов в любую точку планеты.</p>
<p>Также при оформлении легализации нередко может потребоваться перевод на язык той страны, в которую он подается. В таком случае целесообразно будет воспользоваться услугами компании, которая занимается и переводами и легализацией документов – агентство или <a href="http://www.alfavit.kiev.ua">бюро переводов</a>.</p>
<p>Быстрота и эффективность &#8211; это две главных черты, которые вы должны учитывать, выбирая поставщика услуг. По существу, легализация документа &#8211; это процедура проверки подлинности сертификата и подтверждение его подлинности подписью уполномоченного лица. Сертификат подтверждает, что документ не является поддельным или подложным. Существует три категории документов, которые нуждаются в подобном подтверждении. Свидетельства об учёной степени (например, MCA, MBA, MBBS и другие) входят в категорию образовательных документов, наряду с документами о среднем образовании и аттестатами зрелости. Не относящиеся к образованию документы &#8211; это свидетельства о браке, свидетельства о рождении, свидетельства о смерти и другие. Вторичные документы &#8211; это документы, которые необходимо предоставлять в процессе сертификации, например, паспорт и фотографии.</p>
<script type="text/javascript" src="http://odnaknopka.ru/wp/ok2.utf8.js"></script><script type="text/javascript">okbm("http://www.englishua.com/zaverenie-legalizatsiya-i-apostil-dokumentov-byistro-i-dostupno/","Заверение, легализация и апостиль документов &amp;#8211; быстро и доступно")</script>]]></content:encoded>
			<wfw:commentRss>http://www.englishua.com/zaverenie-legalizatsiya-i-apostil-dokumentov-byistro-i-dostupno/feed/</wfw:commentRss>
		<slash:comments>0</slash:comments>
		</item>
		<item>
		<title>Как выбрать лучшее бюро переводов в Киеве?</title>
		<link>http://www.englishua.com/kak-vyibrat-luchshee-byuro-perevodov-v-kieve/</link>
		<comments>http://www.englishua.com/kak-vyibrat-luchshee-byuro-perevodov-v-kieve/#comments</comments>
		<pubDate>Mon, 22 Nov 2010 16:02:10 +0000</pubDate>
		<dc:creator>Oleg</dc:creator>
				<category><![CDATA[Новости]]></category>

		<guid isPermaLink="false">http://www.englishua.com/?p=461</guid>
		<description><![CDATA[Сейчас выбор бюро переводов Киева весьма широк. поэтому человеку, которому требуется качественный перевод за доступные деньги, выбрать необычайно сложно. Тем более встречаются фирмы заманивающие клиентам низкими ценами, а на практике повышают цену, мотивируя это сложностью перевода, форматированием текста и прочими ухищрениями. Такой подход к клиентам относят к грязным методам конкуренции. Хорошее бюро переводов никогда не [...]]]></description>
			<content:encoded><![CDATA[<p>Сейчас выбор бюро переводов Киева весьма широк. поэтому человеку, которому требуется качественный перевод за доступные деньги, выбрать необычайно сложно. Тем более встречаются фирмы заманивающие клиентам низкими ценами, а на практике повышают цену, мотивируя это сложностью перевода, форматированием текста и прочими ухищрениями.</p>
<p>Такой подход к клиентам относят к грязным методам конкуренции. Хорошее бюро переводов никогда не станет прибегать к подобным методам и навязывать услуги своим клиентам.</p>
<p><span id="more-461"></span></p>
<p>Перед выбором бюро переводов, узнайте всю информацию о них: как давно работают на рынке, отзывы о компании в Интернете, уровень цен. Подробную информацию о бюро Киева можно легко узнать, написав в строке поисковой системы &laquo;<a href="http://logos.ua/">бюро переводов Киев</a>&laquo;. Вы получите список наиболее популярных сайтов бюро, на которых можно прочитать цены и даже сделать заказ, не выходя из дома.</p>
<p>Оценивая бюро через Интернет обратите внимание на:</p>
<p>Первое. На сайте должен быть физический адрес бюро, телефонный номер и электронная почта, по которым можно связаться с бюро. Так же, желательным является возможность выполнить <a href="http://logos.ua/">перевод и заверение документов</a>. Это потребуется при аереводе атестатов, завещаний и прочей документации.</p>
<p>Второе. Доменное имя должно быть первого уровня, так как говорить о солидности компании с доменом второго-третьего уровня тяжело.</p>
<p>Третье. Положительные и отрицательные отзывы о работе бюро. Они могут быть как на сайте, так и на форумах.</p>
<p>Четвертое. Проверьте возможные способы оплаты. Если есть возможность оплачивать по web-money, то проверьте аттестат компании.</p>
<p>Пятое. Связавшись с бюро, обязательно спросите про уровень подготовки переводчиков. Если в бюро работают лишь недоучившиеся студенты, бюро не сможет предоставить перевод на высоком уровне.</p>
<p>Шестое. Обратите внимание на ценообразование &#8211; узнайте, что именно влияет на стоимость работы. Наличие большого числа предлагаемых языков, так же демонстрирует уровень и солидность агентства переводов.</p>
<p>Подводя итоги, стоит сказать что, выбирая из всех <a href="http://logos.ua/">бюро переводов в Киеве</a> лучшее, не стоит гнаться за самой низкой ценой, так как рискуете получить низкое качество перевода.</p>
<script type="text/javascript" src="http://odnaknopka.ru/wp/ok2.utf8.js"></script><script type="text/javascript">okbm("http://www.englishua.com/kak-vyibrat-luchshee-byuro-perevodov-v-kieve/","Как выбрать лучшее бюро переводов в Киеве?")</script>]]></content:encoded>
			<wfw:commentRss>http://www.englishua.com/kak-vyibrat-luchshee-byuro-perevodov-v-kieve/feed/</wfw:commentRss>
		<slash:comments>0</slash:comments>
		</item>
		<item>
		<title>Достопримечательности Германии</title>
		<link>http://www.englishua.com/dostoprimechatelnosti-germanii/</link>
		<comments>http://www.englishua.com/dostoprimechatelnosti-germanii/#comments</comments>
		<pubDate>Fri, 19 Nov 2010 08:13:00 +0000</pubDate>
		<dc:creator>Oleg</dc:creator>
				<category><![CDATA[Новости]]></category>

		<guid isPermaLink="false">http://www.englishua.com/?p=459</guid>
		<description><![CDATA[Миллионы туристов стремятся в Германию, чтобы познакомиться с культурой страны, насладиться природой и получить впечатления от красивой архитектуры. Многие пробуют немецкий язык на практике. Первым делом стоит посмотреть самые впечатляющие памятники немецкого наследия: В центре парка “Тиргартен” в Берлине на площади Большая Звезда расположена Колонна Победы. Колонна была построена по приказу Вильгельма I в честь [...]]]></description>
			<content:encoded><![CDATA[<p>Миллионы туристов стремятся в Германию, чтобы познакомиться с культурой страны, насладиться природой и получить впечатления от красивой архитектуры. Многие пробуют <strong>немецкий язык</strong> на практике. Первым делом стоит посмотреть самые впечатляющие памятники немецкого наследия:</p>
<p>В центре парка “Тиргартен” в Берлине на площади Большая Звезда расположена Колонна Победы. Колонна была построена по приказу Вильгельма I в честь побед Пруссии в Датской войне 1864 года, Австро-прусской войне 1866 года и Франко-прусской войне 1870—1871 годов.</p>
<p><span id="more-459"></span></p>
<p>На высоте 48сорока восьми метров находится смотровая площадка, с которой открывается великолепная панорама города Берлин. На смотровую площадку можно подняться пешком по лестнице внутри колонны. Внутри колонны, в её основании находится маленький исторический музей. Это сооружение есть на снимках любого иностранца, который побывал в этом городе.</p>
<p>В Берлине стоит посмотреть важный  памятник &#8211; Бранденбургские ворота. Они символизируют свержение прежнего режима, когда город был окружен знаменитой Берлинской стеной.</p>
<p>В Дрездене можно посмотреть Золотого всадника, который считается очень грозным памятником. Памятник представляет собой Августа Сильного на коне. Он изображён в римских доспехах, скачущим на коне в направлении Польского королевства.</p>
<p>Очень интересно съездить в Альпы или в горную местность Чёрного леса. Это очень живописные места, особенно для поклонников горнолыжного спорта. Германия славиться своими горнолыжными курортами, отпугнуть от них могут только высокие цены на сервис.</p>
<p>Многие туристы едут в Германию, чтобы пообщаться с немцами. <a title="немецкий язык" href="http://www.edwardo.info/">Немецкий язык</a> сложен в произношении, но если изучить основы и попробовать пообщаться, то можно получить массу удовольствия. Немцы очень интеллигентный народ, всегда открыты для туристов. В этой стране важное значение имеет социальное положение, государство заботится о здоровье и благополучии нации.</p>
<p>Изучайте <a title="немецкая грамматика" href="http://www.edwardo.info/artikle.php">немецкую грамматику</a> и отдыхайте полноценно, турист, знающий немецкий язык легко может общаться с местными жителями. Большинство иностранцев едут за впечатлениями, поэтому стремятся на праздники, такие как Октоберфест – праздник пива. Это самое массовое гуляние народа в Мире.</p>
<p>Самые посещаемые города туристами это:   Гамбург – город со 120 парками. Гамбург занимает 1е место среди городов Европы по количеству мостов (по разным данным их от 2300 до более 2500).</p>
<p>На нижнем течении реки Рейн расположен красивый город Кёльн. Главная его достопримечательность — Кёльнский собор. Во время войны в него попало 3 авиационные бомбы, но собор уцелел.  Еще в городе есть 12 церквей, которые обладают огромной исторической ценностью.</p>
<script type="text/javascript" src="http://odnaknopka.ru/wp/ok2.utf8.js"></script><script type="text/javascript">okbm("http://www.englishua.com/dostoprimechatelnosti-germanii/","Достопримечательности Германии")</script>]]></content:encoded>
			<wfw:commentRss>http://www.englishua.com/dostoprimechatelnosti-germanii/feed/</wfw:commentRss>
		<slash:comments>0</slash:comments>
		</item>
	</channel>
</rss>

