Курсы арабского языка в Киеве

Зачем мне нужен арабский?
Скорее всего, Вы уже задавали себе этот вопрос, если сейчас читаете нашу страничку. Можно предположить, что арабский язык Вам нужен для работы, путешествий, ведения бизнеса, возможности свободно общаться с носителями языка, либо Вы – просто любитель экзотики и новых знаний. Какой бы ни была Ваша мотивация, нижеприведённые факты, касающиеся арабского языка, говорят сами за себя:
· Арабский язык – один из шести официальных и рабочих языков Генеральной Ассамблеи ООН;
· Арабский – это также официальный язык 22 арабских стран и около 420 миллионов человек являются его носителями;
· Коран, священная книга мусульман, – эталон литературного арабского языка, и каждый мусульманин обязан произносить молитвы именно так, как они изложены в Коране;
· Арабский – уникальный язык, некоторые звуки которого не встречаются больше ни в каких других языках мира;
· Мы давно уже пользуемся множеством слов арабского происхождения – алгебра, алгоритм, алкоголь, цифра, зеро.
Это – только некоторые общеизвестные факты, а если мы возьмём во внимание мелодичность, богатство лексических оборотов и образность этого языка, то вопрос «учить либо не учить?» решиться в пользу «конечно же, учить!».
Хотелось бы развеять несколько мифов о сложности написания арабкой вязи. Несмотря на то, что писать (как и читать) придется справа налево, Вы обнаружите и ряд положительных моментов:
¨ как пишем, так и произносим (это Вам не любимый английский, когда пишем Ливерпуль, а читаем Манчестер!)
¨ в арабском нет заглавных букв (все имена собственные, как и начало нового предложения, пишем маленькими буквами)
¨ нет и переноса по слогам (Вы просто можете растянуть либо плотнее написать любое слово)
¨ нет разницы между печатным и рукописным письмом (в русском рукописном тексте мы соединяем буквы, а в печатном варианте все буквы – по отдельности)
¨ многие буквы имеют одинаковый каркас написания, и их различает только наличие точек.
Ну как, уже не так страшно?
Дальше – больше! Оказывается, для того, чтобы понимать арабов в Египте, Ливане или любой другой арабской стране, совсем не обязательно убивать 5 лет, изучая литературный арабский язык в университете. Совсем даже наоборот!
Каково же было моё удивление, когда я, прилежная студентка 4-го курса филфака, впервые попала в Сирию (куда я поехала переводчиком в составе официальной делегации) и обнаружила, что меня учили чему-то не тому… Я довольно хорошо владела литературным арабским, на котором почти никто не говорил. Да, они меня понимали, а я их – не совсем. Впоследствии, погрузившись в среду и проведя там 5 лет, я овладела всеми тонкостями разговорного, которым и пользовалась всё время.
Особенность нашего курса в том, что Вы будете учиться говорить на арабском языке так же, как и носители языка. Вы привыкнете слушать арабскую речь и с удивлением обнаружите, что понимать их – не так уж и сложно!
Вы убедитесь в том, что практика решает всё, а методы и техники – глубоко вторичны!
Всё – в Ваших руках!





