Le capitaine Jonathan Капитан Жонатан

Le capitaine Jonathan
Капитан Жонатан
Etant âgé de dix huit ans
В возрасте восемнадцати лет
Capture un jour un pélican
Ловит однажды пеликана
Dans une île d’extrême orient.
На острове, на Дальнем Востоке.
Le pélican de Jonathan              
Пеликан Жонатана
Au matin pond un oeuf tout blanc
Утром сносит яйцо белоснежное,
Et il en sort un pélican
Из которого выходит пеликан,
Lui ressemblant étonnamment.
Похожий на него удивительно.
Et ce deuxième pélican
И этот второй пеликан
Pond, à son tour un oeuf tout blanc        
Сносит в свою очередь яйцо белоснежное,
D’où sort inévitablement
Откуда неизбежно выходит
Un autre qui en fait tout autant
Другой пеликан, делающий то же самое.
Cela peut durer pendant très longtemps
И это может длиться очень долго,
Si l’on ne fait pas d’omelette avant
Если не сделать омлет раньше

©Robert Desnos Робер Десно

Capturer – ловить ; île –остров;   extrême orient – Дальний Восток;  ressembler  - быть похожим; pondre (3-я группа спряжения)- нестись;  sortir (3-я группа спряжения) – выходить; oeuf – яйцо; durer -длиться

Автор: Louisa Chang

Запомнить этот пост в:   Google Bookmarks Digg Reddit del.icio.us Ma.gnolia Technorati News2.ru БобрДобр.ru RUmarkz Ваау! Memori.ru rucity.com МоёМесто.ru

Читайте также:

    None Found

Оставить комментарий

  * - Поля обязательные к заполнению
** - Не публикуется