<?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?><rss version="2.0"
	xmlns:content="http://purl.org/rss/1.0/modules/content/"
	xmlns:dc="http://purl.org/dc/elements/1.1/"
	xmlns:atom="http://www.w3.org/2005/Atom"
	xmlns:sy="http://purl.org/rss/1.0/modules/syndication/"
		>
<channel>
	<title>Комментарии: Переписывание текстов, как гениально простое упражнение</title>
	<atom:link href="http://www.englishua.com/perepisyivanie-tekstov-kak-genialnoprostoe-uprazhnenie/feed/" rel="self" type="application/rss+xml" />
	<link>http://www.englishua.com/perepisyivanie-tekstov-kak-genialnoprostoe-uprazhnenie/</link>
	<description>Эффективное обучение английского языка</description>
	<lastBuildDate>Fri, 13 Jan 2012 15:40:53 +0000</lastBuildDate>
	<sy:updatePeriod>hourly</sy:updatePeriod>
	<sy:updateFrequency>1</sy:updateFrequency>
	<generator>http://wordpress.org/?v=3.1</generator>
	<item>
		<title>Автор: Международная блогопанорама &#187; Blog Archive &#187; Английский для блоггера от Michael Wesch (профессор из США, штат Канзас)</title>
		<link>http://www.englishua.com/perepisyivanie-tekstov-kak-genialnoprostoe-uprazhnenie/comment-page-1/#comment-7</link>
		<dc:creator>Международная блогопанорама &#187; Blog Archive &#187; Английский для блоггера от Michael Wesch (профессор из США, штат Канзас)</dc:creator>
		<pubDate>Thu, 12 Jun 2008 16:26:09 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://www.englishua.com/?p=10#comment-7</guid>
		<description>[...] В качестве финального задания напишите (именно напишите) тот же самый текст, только со своими данными. (Польза от этого вида работы - у Зубкова Виталия Сергеевича, Englishua.com). [...]</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>[...] В качестве финального задания напишите (именно напишите) тот же самый текст, только со своими данными. (Польза от этого вида работы &#8211; у Зубкова Виталия Сергеевича, Englishua.com). [...]</p>
]]></content:encoded>
	</item>
	<item>
		<title>Автор: Виталий Зубков</title>
		<link>http://www.englishua.com/perepisyivanie-tekstov-kak-genialnoprostoe-uprazhnenie/comment-page-1/#comment-6</link>
		<dc:creator>Виталий Зубков</dc:creator>
		<pubDate>Mon, 26 May 2008 10:32:57 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://www.englishua.com/?p=10#comment-6</guid>
		<description>Майя
За физиологичность, извиняться не стоит. Я на уроках часто размещаю людей так, чтобы они были расслаблены и фокусировались на собседнике, а не на уроке. Имитация носителей языка, как и актерское исскуство, неразрывно связаны с невербаликой и эмоционально-смысловой вовлеченностью. По-нашему &quot;упахаться&quot; означает заиграться. Однако, настоящий тяжелый труд - это доверять себе и ждать подсказок от своей памяти, ждать идей от интуиции. Это подразумевает, что ученик постоянно на грани открытия и провала, расслабления и внимания. Самую важную и трудную лаботу иначе как &quot;личный труд&quot; не назовешь, ведь совершает ее сам ученик в собственной голове.</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>Майя<br />
За физиологичность, извиняться не стоит. Я на уроках часто размещаю людей так, чтобы они были расслаблены и фокусировались на собседнике, а не на уроке. Имитация носителей языка, как и актерское исскуство, неразрывно связаны с невербаликой и эмоционально-смысловой вовлеченностью. По-нашему &laquo;упахаться&raquo; означает заиграться. Однако, настоящий тяжелый труд &#8211; это доверять себе и ждать подсказок от своей памяти, ждать идей от интуиции. Это подразумевает, что ученик постоянно на грани открытия и провала, расслабления и внимания. Самую важную и трудную лаботу иначе как &laquo;личный труд&raquo; не назовешь, ведь совершает ее сам ученик в собственной голове.</p>
]]></content:encoded>
	</item>
	<item>
		<title>Автор: Майя</title>
		<link>http://www.englishua.com/perepisyivanie-tekstov-kak-genialnoprostoe-uprazhnenie/comment-page-1/#comment-5</link>
		<dc:creator>Майя</dc:creator>
		<pubDate>Mon, 26 May 2008 08:11:37 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://www.englishua.com/?p=10#comment-5</guid>
		<description>Виталий Сергеевич!

Жму руку! Очень доступно объяснили, что изучение иностранного языка - это прежде всего личный труд. Пока ты сам не упахаешься, успеха не будет. Нам учительница говорила, что с уроков английского мы должны выходить обессиленными и вспотевшими (прощу прощения, за физиологичность, по другому-то не скажешь), а язык должен быть не в состоянии двигаться.</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>Виталий Сергеевич!</p>
<p>Жму руку! Очень доступно объяснили, что изучение иностранного языка &#8211; это прежде всего личный труд. Пока ты сам не упахаешься, успеха не будет. Нам учительница говорила, что с уроков английского мы должны выходить обессиленными и вспотевшими (прощу прощения, за физиологичность, по другому-то не скажешь), а язык должен быть не в состоянии двигаться.</p>
]]></content:encoded>
	</item>
</channel>
</rss>

