Перевод на эстонский язык

Несмотря на устойчивость в русском языке таких понятий как «Прибалтика», «прибалтийский республики», «прибалтийские языки», между народами Балтии и их языками есть существенные различия.

К примеру, непосредственно к балтийской группе индоевропейских языков относятся только литовский и латышский языки. Балтийская языковая ветвь имеет много общего с германскими языками и, как ни странно, со славянской языковой группой. Можно даже сказать, образно выражаясь, что балтийские языки служат неким «мостиком» между центрально-европейской германской группой индоевропейских языков и восточно-европейской славянской ветвью индоевропейских языков. Несмотря на отсутствие видимого сходства балтийских и славянских языков, для ученых-лингвистов их родство очевидно. Скажем, по способу словообразования. Причин этого родства может быть несколько, и четкого ответа на вопрос «какова совместная история развития этих языков», до сих пор не существует. К тому же, далеко не все исследователи разделяют точку зрения, по которой балтийские и славянские языки принадлежат к одной группе.

Совсем другое дело – эстонский язык. Эстонский язык принадлежит к совершенно иной языковой группе – финно-угорской. В отличие от индоевропейских языков, распространенных на обширнейших территориях Европы и Азии, ареал распространения финно-угорских языков – север континента. Родство финно-угорских языков между собой облегчает их изучение, а их перевод, скажем, перевод на эстонский с финского языка предполагает значительно меньше трудозатрат для различных бюро переводов.

К финно-угорским языкам, помимо эстонского, относится финский язык, а также многочисленные языки северных народов Российской Федерации, в числе которых: карелы, мордва, удмурты, марийцы, коми, ханты и манси.

Совершенно удивительным образом в число языков финно-угорской группы входит венгерский язык, большее количество говорящих на котором проживают в самом сердце Европы, «затесавшись» среди доминирующих индоевропейских языков. Логически понятно, что древний венгерский народ оказался в Европе в результате небывалого в истории переселения народа откуда-то с территории Северного Урала (так предполагают исследователи и историки). Но почему и когда это произошло?
Возможно, причиной были неблагоприятные климатические условия и значительное похолодание, заставившее целый народ сняться с насиженных мест? Но почему тогда другие угорские племена не покинули родных мест? И почему венгры-мадьяры предприняли столь великий поход, не остановившись где-нибудь ближе, к примеру, опустившись Южней по Уральскому хребту, и обосновавшись на Южном Урале или в Башкирии?

Или они не смогли ужиться с местными племенами? Тогда как удалось им закрепиться в уже тогда густо заселенной Европе? Вопросов значительно больше, чем ответов.

Но вернемся к балтийским языкам. Точней, к эстонскому. Эстонский язык не входит в число «популярных» языков перевода, но многие агентства и бюро переводов возьмутся за данную услуги, если вам потребуется сделать переводы на эстонский язык различных текстов и документов.

Автор: Виталий Зубков

Запомнить этот пост в:   Google Bookmarks Digg Reddit del.icio.us Ma.gnolia Technorati News2.ru БобрДобр.ru RUmarkz Ваау! Memori.ru rucity.com МоёМесто.ru

Читайте также:

Post-Plugin Library missing

Оставить комментарий

  * - Поля обязательные к заполнению
** - Не публикуется