Samself – «новое слово» в преподавании англо-русского языка.
На самом деле, это шутка. Просто вместо множества английских слов типа
myself, yourself, himself, herself, ourselves, themselves, itself
русские люди придумывают слово
samself!
Ведь по-русски мы всегда пользуемся только одним словом «себя». Мы не говорим «она видит ее в зеркале».
Кроме того, когда речь идет о самостоятельном выполнении некоего действия: «Я сделаю это сам» можно говорить «I’ll do that by myself».
Это напоминает мне историю о том, как наш преподаватель иврита опрашивал моего однокурсника в сохнуте:
- Как сказать «дядя»?
- «Дод». (верный ответ)
- Как сказать «тетя»?
- «Дода». (верный ответ)
- Как сказать «племянник»?
- «Додик»! (острить изволим-с)
Тут преподаватель закатывается от смеха под стол, а я прощаюсь с Вами. И надеюсь на новые веселые шутки и прибаутки.





